Skip to Content

##「弥赛亚我救 主」序言

208 年2月在Manila一個主日崇拜中,聽到陳宏博牧師(博士)引用希伯來書1 章及10 章,講論到在二千多年前“基督的天堂告别會" 和“父神與基督的對話”。這一篇道可以說是我生 平第一次聽到的;可以說也了解到原來基督耶穌降世之前,天上還舉辦了一場「Farewell Party歡 送會哩。接著一連好幾天心裏總是想到這告别會“ 天上衆天使太合唱" 的情景和話語,也覺得聖 靈催促我將它用音樂來表達 。經過好幾個月的挣扎、精告與考慮,决定以「彌賽亞我救主 」爲 構思的題目,寫出第一樂章的 “基督捨弄天上榮,親臨塵世間"的有關聖經故事;第二樂章“基 督救贖恩典” 是有關“基督受難、復活” 及第三樂章是有關基督升天再來的“基督大使命"。由牧 長、詩班、獨唱與會衆配合講唱;全套長咏曲可稱爲是一本“ 講道長咏曲SermonCantata"。感 謝神,2008 年9 月第一樂章寫好了;第二、第三樂章也于209 年2 月在柏斯(Perth )完成。 一切榮耀 上主!

本人作曲偏向采用“中國漢族五音°爲基礎的格式。卅多年前已著作了一本相關的書 《中國 音樂理論作曲新解》(由摯友華武駟的天同出版社在臺灣印制發行。)當時我以實際行動證實 這書的理論寫作了長咏曲“ 十架七言” 。這次的「彌賽亞我救主」講道長咏曲可算是第二次的 嘗試了。其他的書本著作和樂曲編寫多是因應需要及興趣而已,乏善足陳。 事實上,作曲家欲嘗試以具有中国音樂風格形式作曲,除采用中國五音音階及其音調麥 化、轉調等手法外,還要懂得中西文化之不同點與哲學思想,更要懂得分辨中國音樂與西洋音 樂的差异之處。西洋音樂以大小調式之七聲音階加上和聲進行、轉調、對位、進而成爲樂句、 分段與樂章等,簡單地說:是以“直越”爲形象,有和諧、豐滿宏偉之格局 。中国音樂則以中國 漢族五音調式爲主。以中國五聲音階中所謂“五音相生”為和聲、轉調及對位爲基礎;也可以說 是以 橫鍵’爲形象。

作曲者必須熟識西洋音樂之和聲學及對位法的理論,才能够從中建立一己 的 作 曲 風 格 (S t y l e )和 樂 曲 形 式 (M u s i c i d l i o m )。 先 以 這 些 手 法 属 基 礎 , 再 加 上 對 對 中 國 文 化 色 彩 的 愛好,也要對中國各民族的民歌獨特風格有研究,在創作中强調對位與“五音相生’ 之和聲手法 而加以發揮。相對於西洋音樂來說,中國音樂作曲的規律(Rules)要算是放鬆(自由)得多了。 因此作曲家可以大膽地進一步深入更復雜的境界 ,舉例說:平行四度、平行五度等之音距和弦 進行,在西方和聲規律是不許可的。所以本人著意勉勵年青一輩的作曲案,多多加深對西洋音 樂作曲的鑽研,不斷多多嘗試創作,自會進步、收成。 本人年輕在學期間,得Prof.DavidYork嚴格教導作曲學及對位學,雖略有所得 ,但却不到 寫作的方向,一直退避寫作。直至找到有這作曲形式的決定才關始寫些作品,可說是神的恩 典,應歸榮耀給天父;幾十年來得到内人素華和同工們的鼓勵,在聖樂事奉中堅守傳統聖樂路 綫,再加上兒女及孫輩們所給予的歡樂,使我充滿感恩的心,更要奮力寫作,將神所賜给我的 音樂恩賜,向神獻上感謝祭。另外,本人也從恩師Dr. F. Williamson 學習合唱學及合唱指揮 法,這也是神所賜的實貴機會,使我在有關合唱、指揮、聲樂各方面都得到有更深的音樂造 就,這些學問都是寫作合唱曲的基本因素。


下载

播放列表

自动播放
没有已添加书签的媒体。
加载中
0:00 / 0:00