SPK 469 Allah Tak Janji
- Allah tak janji, langit biru, jalan hidupku, lancar s’lalu.
Allah tak janji, cuaca cerah, tiada susah, aman s’lalu.
Reff: Namun Dia janjikan, kekuatan, t’rang di jalanku,
perhentian. Anug’rah dalam pencobaan,
kasih-Nya tak ‘kan berkesudahan.
Allah tak janji,
tiada susah,
tiada derita dan cobaan,
Allah tak janji,
tak ‘kan pikul
beban berat
dan kesulitan.Allah tak janji,
jalan mulus,
lebar dan mudah,
s’lalu lancar,
Sungai yang teduh,
tak berombak,
Tiada gunung
terjal berbatu.
SPK 469 神 未 應 許
一. 神 未 曾 應 許 , 天 色 常 藍 ,
Yī. Shén wèicéng yīngxǔ, tiānsè cháng lán,
人 生 的 路 途 , 花 香 常 漫.
rénshēng de lùtú, huāxiāng cháng màn.
神 未 曾 應 許 , 常 晴 無 雨 ,
Shén wèicéng yīngxǔ, chángqíng wú yǔ,
常 樂 無 痛 苦, 常 安 無 虞 .
cháng lè wú tòngkǔ, cháng’ān wú yú.
副歌: 神卻曾應許 ,
Fù gē: Shén què céng yīngxǔ,
生活有力 ,
shēnghuó yǒulì,
行路有亮光 ,
xínglù yǒu liàngguāng,
作工得息 .
zuò gōng dé xī.
試煉得恩助,
Shì liàn dé ēn zhù,
危難有賴 ,
wéinàn yǒulài,
無限的體諒,
wúxiàn de tǐliàng,
不朽的愛.
bùxiǔ de ài.
二. 神未曾應許,我們不遇
Èr. Shén wèicéng yīngxǔ, wǒmen bùyù
苦難和試探,懊惱憂慮;
kǔnàn hé shìtàn, àonǎo yōulǜ;
神未曾應許,我們不負
shén wèicéng yīngxǔ, wǒmen bù fù
許多的重擔,許多事務.
xǔduō de zhòngdàn, xǔduō shìwù.
三. 神未曾應許,前途順利,
Sān. Shén wèicéng yīngxǔ, qiántú shùnlì,
平坦的大路,任意驅馳;
píngtǎn de dàlù, rènyì qū chí;
沒有深水拒汪洋一片
méiyǒu shēnshuǐ jù wāngyáng yīpiàn
沒有大山阻高薄雲天.
méiyǒu dàshān zǔ gāo bó yúntiān.
SPK 469 What God Hath Promised
- God hath not promises skies always blue,
flower strewn pathways, all our lives throught.
God hat not promises sun without rain,
Joy without sorrow, peach without pain.
Reff: But God hath promised strength for the day,
rest for the labor;light for the way.
Grace for the trials, help from above,
unfailling sympaty, undying love.
God hath not promised
we shall not know
toil and temptation,
trouble and woe;
He hath not told us
we shall not bear
many a burden,
many a care.God hath not promised
smooth roads and wide,
swift, easy travel,
needing no guide;
never a mountain
rocky and steep,
never a river
turbid and deep.

