SPK 450 Kau Tak Ku Lupakan
- Janji yang manis “Kau tak Kulupakan”
Tak terombang ambing lagi jiwaku;
Walau lewat malam g’lap dalam lembah,
Di sana cerahlah hari yang baka.
Reff: Kau tidak akan kulupakan,
Ku ‘kan memimpinmu,
Ku ‘kan membimbingmu.
Kau tidak akan kulupakan,
Aku Penebusmu, yakinlah teguh.
Percaya janji:
“Kau tak Ku lupakan.”
Dengan sukacita,
ku berjalan t’rus.
Meski dibenci
ditinggalkan kawan,
Ku pasti diingat,
di rumah baka.Dan bila pintu sorga
terbukalah.
Selesailah sudah
susah dan lelah.
Betapa manis,
ku dengar suara-Nya:
“Mari masuklah,
hamba yang setia.”
(Reff)
SPK 450 永 不 忘 記
一. 甜 蜜 的 應 許 : ”我 永 不 忘 記 你.”
Yī. Tiánmì de yīngxǔ: ” Wǒ yǒng bù wàngjì nǐ.”
誰 能 擾 亂 攔 阻 奪 去 我 靈 魂?
Shuí néng rǎoluàn lánzǔ duó qù wǒ línghún?
雖 在 幽 谷 中, 昏 暗 黑 夜 沉 沉,
Suī zài yōugǔ zhōng, hūn’àn hēiyè chénchén,
就 在 上 空 照 耀, 有永 恆 良 辰.
jiù zài shàngkōng zhàoyào, yǒu yǒnghéng liángchén.
Reff : 我 永 不 忘 記 你 或 離 棄 你,
Fù gē: Wǒ yǒng bù wàngjì nǐ huò líqì nǐ,
我 親 手 帶 領 你,
wǒ qīnshǒu dàilǐng nǐ,
我 膀 臂 護 庇 你.
wǒ bǎngbì hù bì nǐ.
我 永 不 忘 記 你 或 離 棄 你,
Wǒ yǒng bù wàngjì nǐ huò líqì nǐ,
我 是 你 的 救 主, 安 慰 照 顧 你.
wǒ shì nǐ de jiù zhǔ, ānwèi zhàogù nǐ.
二. 信靠這應許: “我永不忘記你.”
Èr. Xìn kào zhè yīngxǔ: “Wǒ yǒng bù wàngjì nǐ.”
願以歡樂愛心, 一直行到底,
Yuàn yǐ huānlè àixīn, yīzhí xíng dàodǐ,
雖世人輕視, 眾叛而又親離,
suī shìrén qīngshì, zhòng pàn ér yòu qīn lí,
我決必到天家, 永遠享安息.
wǒ jué bì dào tiān jiā, yǒngyuǎn xiǎng ānxí.
三. 當我在金碧輝煌天門站立,
Sān. Dāng wǒ zài jīn bì huī huáng tiānmén zhànlì,
所有憂傷痛苦,都已全拋棄,
suǒyǒu yōushāng tòngkǔ, dōu yǐ quán pāoqì,
何等大喜樂 得恩主的嘉許,
héděng dà xǐlè dé ēn zhǔ de jiāxǔ,
“請進,忠心僕人, 父家歡迎你.”
“qǐng jìn, zhōngxīn pú rén, fù jiā huānyíng nǐ.”
SPK 450 I Will Not Forget Thee
- Sweet is the promise “I will not forget thee.”
Nothing can molest or turn my soul away;
E’en tho’ the night be dark within the valley,
Just beyond is shining an eternal day.
Reff: I will not forget thee or leave thee,
In my hands I’ll hold thee,
in my arms I’ll fold thee,
I will not forget thee or leave thee.
I am thy Redeemer. I will care for thee.
Trusting the promise
“ I will not forget thee.”
Onward will I go with
songs of joy and love,
Tho’ earth despise me,
tho’ my friends forsake me,
I shall be remembered
in my home above.When at the golden portals
I am standing,
All my tribulations,
all my sorrows past,
How sweet to hear
the blessed proclamation
“ Enter faithful servant, welcome home at last.”

