SPK 422 Yesus, Harta Terindah
Yesuslah hartaku, sumber kesukaan,
sobat setia: B’rapa lama lagi, jiwaku merana,
Merindukan-Mu!
Aku ini milik-Mu; Ya,
Domba Allah yang kudus, hanya Kau rinduku.Dalam ribaan-Mu,
jiwaku tent’ramlah,
tak terjangkau musuh.
Meski bumi goncang,
dan hati gemetar,
Yesus b’ri damai.
Kala dosa dan n’raka
menerjang tiada hentinya,
Yesus tetap setia.Lenyap takut, sedih
kar’na Yesus datang,
b’ri kesukaan.
Meski badai datang,
yang m’ngasihi Bapa,
tetaplah tent’ram.
S’muanya dapat kutanggung,
Kaulah sumber kekuatan,
hartaku terindah.
SPK 422 珍 貴 無 比
一. 耶 穌 珍貴無 比 , 喜樂之源是祢 ,
Yī. Yēsū zhēnguì wúbǐ, xǐlè zhī yuán shì mí,
祢 是 我良友 . 我心 渴切尋求 ,
mí shì wǒ liángyǒu. Wǒ xīn kě qiè xúnqiú,
求 能 在祢左右 , 深慕 得成就 .
qiú néng zài mí zuǒyòu, shēn mù dé chéngjiù.
聖 潔 羔羊施 拯 救 ,
Shèngjié gāoyáng shī zhěngjiù,
除祢以外別無所求 ,
chú mí yǐwài bié wú suǒ qiú,
願愛祢 永不休 .
yuàn ài mí yǒng bùxiū.
二. 安息在祢膀臂,不怕敵人侵襲,
Èr. Ānxí zài mí bǎngbì, bùpà dírén qīnxí,
最安全慡意.
zuì ānquán shuǎng yì.
雖然動搖大地, 人心震驚戰慄,
Suīrán dòngyáo dàdì, rénxīn zhènjīng zhànlì,
有主不在意.
yǒu zhǔ bù zàiyì.
諸般罪惡來迷惑,
Zhūbān zuì’è lái míhuò,
撒但像暴風攻擊我,
sā dàn xiàng bàofēng gōngjí wǒ,
有主安穩勝過.
yǒu zhǔ ānwěn shèngguò.
三. 再無懼怕憂慮,因祢在我心裡,
Sān. Zài wú jùpà yōulǜ, yīn mí zài wǒ xīnlǐ,
我真有福氣.
wǒ zhēnyǒu fúqi.
愛主喜樂無比, 雖遇暴風猛擊,
Ài zhǔ xǐlè wúbǐ, suī yù bàofēng měng jī,
心中仍安逸.
xīnzhōng réng ānyì.
在世不論順或逆,
Zàishì bùlùn shùn huò nì,
祢總賜我快樂心意,
mí zǒng cì wǒ kuàilè xīnyì,
耶穌珍貴無比.
yēsū zhēnguì wúbǐ.
SPK 422 Jesus, Priceless Treasure
Jesus, priceless treasure, source of purest pleasure,
truest friend to me: Ah, how long I’ve panted,
and my heart has fainted, thirsting, Lord, for Thee!
Thine I am, O spotless Lamb;
I will suffer nought to hide Thee,
nought I ask beside Thee.In Thine arms I rest me:
foes who would molest me
cannot reach me here.
Though the earth be shaking,
every heart be quaking,
Jesus calms my fear.
Sin and hell in conflict fell
with their bitter storms assail me,
Jesus will not fail me.Hence all fear and sadness,
for the Lord of gladness,
Jesus, enters in.
Those who love the Father,
though the storms may gather,
still have peace within.
Yea, whate’er I here must bear,
still in Thee lies purest pleasure,
Jesus, priceless treasure!

