SPK 246 Anug’rah yang Ajaib
Anugrah ajaib dari Tuhan, menutupi s’mua dosa kita,
Di Kalvari t’lah dicurahkan,
Darah kudus Domba Allah. Anug’rah-Nya,
Mengampuni, dan menyucikan;
Anug’rah-Nya, menutupi s’mua dosa kita.Dosa dan keputus-asaan
bagai ombak
yang menakutkan;
Anug’rah-Nya tak
terkatakan,
Salib-Nya tempat
perlindungan;Noda dosa yang
hitam pekat,
Siapa dapat membasuhnya?
Darah-Nya semerah kesumba;
‘kan membasuhmu
s’putih salju;
SPK 246 恩 大 於 罪
慈 愛主 滿 有奇異恩 典 ,
Yī. Cí’ài zhǔ mǎn yǒu qíyì ēndiǎn,
仁 慈遠 超 過我眾罪愆 !
réncí yuǎn chāoguò wǒ zhòng zuìqiān!
各各他山上寶血 傾注 ,
Gè gè tā shānshàng bǎo xuè qīngzhù,
羔羊 寶血 洗 淨眾罪污 .
Gè gè tā shānshàng bǎo xuè qīngzhù,
真 神 恩典 , 將人心 洗 淨,
Zhēnshén ēndiǎn, jiāng rénxīn xǐ jìng,
恩施 赦免 ; 真神 恩 典,
ēnshī shèmiǎn; zhēnshén ēndiǎn,
恩慈 大過我的眾罪愆!
ēncí dàguò wǒ de zhòng zuìqiān!
二. 罪惡絕望如冰冷嚴寒,
Èr. Zuì’è juéwàng rú bīnglěng yánhán,
威脅生命將永遠滅亡;
wēixié shēngmìng jiāng yǒngyuǎn mièwáng;
幸有救主賜大恩無量,
xìng yǒujiù zhǔ cì dà ēn wúliàng,
指向十架得贖罪恩深.
zhǐxiàng shí jià dé shúzuì ēn shēn.
三. 罪孽眾多人不能洗淨,
Sān. Zuìniè zhòngduō rén bùnéng xǐ jìng,
骯髒污穢也無法除清;
āng zāng wūhuì yě wúfǎ chú qīng;
但有一湧流寶血泉源,
dàn yǒuyī yǒngliú bǎo xuè quányuán,
能洗罪雪白純淨完全.
néng xǐ zuì xuěbái chúnjìng wánquán.
SPK 246 Grace Greater than Our Sin
Marvelous grace of our loving Lord,
Grace tjat exceeds our sin and our guilt,
Yonder on Calvary’s mount out poured,
There where the blood of the Lamb was spilt.
Grace, grace, God’s grace,
Grace that will pardon and cleanse within!
Grace, grace, God’s grace,
Grace that is greater than all our sin.Sin and despair,
like the sea waves cold,
Threaten the soul
with infinite loss;
Grace that is greater,
yes, grace untold,
Points to the refuge,
the mighty cross.Dark is the stain
that we can not hide,
What can avail
to wash it away?
Look! there is flowing
a crimson tide;
Whiter than snow
you may be today.