SPK 167 Di Salib
- Sungguhkah, Jurus’lamatku tersalib bagiku? Tertumpah darah-Nya kudus, bagiku yang keji?
Reff: Di salib, di salib, baru ku tampak t’rang-Nya, beban di hatikupun lepaslah, karena iman, kini ku celiklah, s’karang ku girang s’panjang hari!
Sungguhkah kar’na dosaku,
Ia mati disalib?
Betapa agung rahmat-Nya,
kasih-Nya tak terp’ri.Kegelapan meliputi,
m’nutupi mulia-Nya.
Saat Kristus Khalik S’mesta,
mati ‘tuk manusia.Saat kupandang salib-Nya,
ku tutup wajahku,
Berlinanglah air mataku,
Syukur ‘tuk kasih-Nya.Tetesan air mataku,
tak mampu balaskan.
Besarnya cinta kasih-Mu,
hidup kusembahkan.
SPK 167在 十 架 上
一. 可嘆 ,我主流出寶血 ,
Yī. Kě tàn, wǒ zhǔliú chū bǎo xuè,
甘願為我捨身 !
gānyuàn wéi wǒ shěshēn!
忍受痛苦歷盡艱辛 ,
Rěnshòu tòngkǔ lìjìn jiānxīn,
救我卑微罪人 !
jiù wǒ bēiwéi zuìrén!
Reff : 在十架 , 在十 架 ,
Fù gē: Zài shí jià, zài shí jià,
我一見 主恩光 ,
wǒ yījiàn zhǔ ēn guāng,
我心中罪孽重擔皆脫落,
wǒ xīnzhōng zuìniè zhòngdàn jiē tuōluò,
在我主十架, 我因信眼明亮,
zài wǒ zhǔ shí jià, wǒ yīn xìn yǎn míngliàng,
如今我心常歡喜快樂!
rújīn wǒ xīn cháng huānxǐ kuàilè!
二. 我主受苦在十字架,
Èr. Wǒ zhǔ shòukǔ zài shízìjià,
為我所犯罪愆.
wèi wǒ suǒ fànzuì qiān.
何等慈悲無量恩典,
Héděng cíbēi wúliàng ēndiǎn,
主愛廣大無邊 !
zhǔ ài guǎngdà wúbiān!
三. 公義日光永不暗淡,
Sān. Gōngyì rì guāngyǒng bù àndàn,
主竟為我受傷.
zhǔ jìng wèi wǒ shòushāng.
為我捨身十字架上,
Wèi wǒ shěshēn shízìjià shàng,
救我不至滅亡.
jiù wǒ bù zhì mièwáng.
四. 正當基督造物的主,
Sì. Zhèngdàng jīdū zàowù de zhǔ,
為人罪過身亡,
wéi rén zuìguo shēnwáng,
輝煌紅日也被隱藏,
huīhuáng hóng rì yě bèi yǐncáng,
天地黑暗無光 .
tiāndì hēi’àn wú guāng.
五. 我雖流盡傷心眼淚,
Wǔ. Wǒ suī liú jǐn shāngxīn yǎnlèi,
難還主愛的債,
nán hái zhǔ ài de zhài,
只將身心獻為活祭,
zhǐ jiāng shēnxīn xiàn wèi huó jì,
藉報救主大愛!
jí bào jiù zhǔ dà ài!
SPK 167 At the Cross
- Alas, and did my Savior bleed,
And did my Sov’reign die?
Would He devote that sacred head,
For sinners such as I?
Reff: At the cross, at the cross where I first saw the light,
And the burden of my heart rolled away,
It was there by faith I received my sight,
And now I am happy all the day!
Was it for sins that I have done,
He suffered on the tree?
Amazing pity! grace unknowns!
And love beyond degree!Well might the sun in darkness hide,
And shut His glories in.
When Christ, the mighty Maker died,
For man, the creature’s sin.Thus might I hide my blushing face,
While Calv’ry’s cross appears,
Dissolve my heart in thankfulness,
And melt mine eyes to tears.But drops of grief can ne’er repay,
The debt of love I owe.
Here, Lord, I give myself away;
‘Tis all that I can do.