SPK 156 Datanglah Yesus
- S’orang diri, duduk di pinggir jalan,
buta matanya, tidak melihat,
menahan dingin dalam kegelapan,
Yesus datang, celiklah matanya.
Reff: Yesus datang, kuasa iblis hancurlah,
Yesus datang, hapus air matanya.
Kesedihan berganti sukacita.
Yesus datang, keg’lapan lenyaplah.
S’orang diri mengembara di kubur,
tertindas dirasuk kuasa iblis.
Dia melukai dirinya sendiri,
Yesus datang, dan membebaskannya.“Aku najis!”
s’orang kusta berseru.
Yang bisu, tuli, pun tak berdaya;
Sakit penyakit mencengkram korbannya,
Yesus datang, takut pun hilanglah.
SPK 156 耶 穌 一 來
一. 孤單可憐,求乞者坐在路旁 ,
Yī. Gūdān kělián, qiúqǐ zhě zuò zài lù páng,
雙目失明,不能看見亮光,
shuāng mù shīmíng, bùnéng kànjiàn liàngguāng,
緊握破衣,黑暗中戰兢不停;
jǐn wò pò yī, hēi’àn zhōng zhàn jīng bù tíng;
耶穌一來 ,使他重見光明!
yēsū yī lái, shǐ tā chóng jiàn guāngmíng!
Reff: 耶穌一來 ,撒但權勢就粉碎,
Yēsū yī lái, sā dàn quánshì jiù fěnsuì,
耶穌一來 ,抹去一切眼淚 .
yēsū yī lái, mǒ qù yīqiè yǎnlèi.
除去幽暗 ,使痛苦變為甘甜.
Chùqú yōu’àn, shǐ tòngkǔ biàn wèi gāntián.
耶穌一來 ,萬事都要改變 .
Yēsū yī lái, wànshì dōu yào gǎibiàn.
二. 昔有一人,被邪鬼附上他身,
Èr. Xī yǒu yīrén, bèi xié guǐ fù shàng tā shēn,
離別親友, 淒涼獨住山墳,
líbié qīnyǒu, qīliáng dú zhù shān fén,
惡者捆綁,傷害己體無人救;
è zhě kǔnbǎng, shānghài jǐ tǐ wúrén jiù;
耶穌一來, 釋放他得自由!
yēsū yī lái, shìfàng tā dé zìyóu!
三. 不潔不潔,痳瘋者哀嘆失望,
Sān. Bùjié bùjié, lín fēng zhě āitàn shīwàng,
聾啞跛者,自覺無能為力,
lóng yǎ bǒ zhě, zìjué wúnéngwéilì,
纏綿折磨,病人只束手待斃;
chánmián zhémó, bìngrén zhǐ shùshǒudàibì;
耶穌一來,清除驚懼病魔!
yēsū yī lái, qīngchú jīng jù bìngmó!
SPK 156 Then Jesus Came
- One sat alone beside the highway begging
His eyes were blind, the light he could not see,
He clutched his rags and shivered in the shadows,
Then jesus came and bid the darkness flee.
Reff: When Jesus comes, the tempter’s pow’r is broken;
When Jesus comes, the tears are wiped away.
He takes the gloom and fills my heart with glory.
When Jesus comes, the darkness flees away.
From home and friends
the evil spirits drove him,
Among the tombs he dwelt in misery;
He cut himself as demon pow’rs
possessed him,
Then Jesus came,
and set the captive free.“Unclean! Unclean!” the leper
cried in torment,
The deaf, the dumb,
in helplessness stood near;
The fever raged,
disease had gripped its victim
Then Jesus came,
and cast out ev’ry fear.

