Skip to Content

SPK 82 Ku Memuji Kuasa Allah

Ku memuji kuasa Allah,
Pencipta semesta;
Yang membentangkan
samudradan angkasa raya.
Pengaturan-Nya sempurna,
agung bijaksana;
Mentari, bulan dan bintang
turut perintah-Nya.

Ku memuji kebaikan-Nya,
mencukupkan bumi,
dengan Firman-Nya tercipta
s’mua mahluk yang hidup.
Setiap ku pandang karya-Mu,
agung dan ajaib.
Jelas tampak atas bumi,
juga cakrawala.

Tumbuhan bunga s’kalian,
memuliakan Tuhan.
Awan serta angin badai,
tunduk kepada-Nya.
Semua yang Kau
b’ri kehidupan,
’kan Kau pelihara.
Di mana manusia ada,
Kau hadir disana.


SPK 82 頌 神 權 能

頌讚父神偉大權能,
Sòng zàn fù shén wěidà quánnéng,
興起群山高峰;
xīngqǐ qún shān gāofēng;
更使海洋遼闊無邊,
gēng shǐ hǎiyáng liáokuò wúbiān,
佈置萬里晴空.
bùzhì wànlǐ qíngkōng.
唱述父神智慧安排,
Chàng shù fù shén zhìhuì ānpái,
太陽管理白天;
tàiyáng guǎnlǐ báitiān;
明月清輝聽祂命令,
míngyuè qīnghuī tīng tā mìnglìng,
群星順服不變.
qúnxīng shùnfú bù biàn.

頌讚上主無限美善,
Sòng zàn shàng zhǔ wúxiàn měi shàn,
使地出產食糧;
shǐ dì chūchǎn shíliáng;
神用命令造出萬物,
shén yòng mìnglìng zào chū wànwù,
宣揚美好慈祥.
xuānyáng měihǎo cíxiáng.
祢手所造一切奇妙,
Mí shǒu suǒ zào yīqiè qímiào,
使人心神明亮;
shǐ rén xīnshén míngliàng;
花草樹木,蔚藍天空,
huācǎo shùmù, wèilán tiānkōng,
證主大能無量.
zhèng zhǔ dà néng wúliàng.

一朵小花,一棵小樹,
Yī duǒ xiǎohuā, yī kē xiǎo shù,
都被裝飾鮮明;
dōu bèi zhuāngshì xiānmíng;
微風吹拂,祥雲飄揚,
wéifēng chuīfú, xiángyún piāoyáng,
都聽寶座命令.
dōu tīng bǎozuò mìnglìng.
萬物既從主得使命,
Wànwù jì cóng zhǔ dé shǐmìng,
父神必永眷顧;
fù shén bì yǒng juàngù;
天父子民無論何去,
tiān fùzǐ mín wúlùn hé qù,
父神都必保護.
fù shén dōu bì bǎohù.


SPK 82 I Sing the Mighty Power of God

Verse 1
I sing the mighty pow’r
of God, that made
the mountains rise,
that spread the flowing
seas abroad, and built
the lofty skies.
I sing the wisdom
that ordained the sun
to rule the day;
The moon shines full
at His command and
all the stars obey.

Verse 2
I sing the goodness
of the Lord, that filled
the earth with food;
He formed the creatures
with His word, and then
pronounced them good.
Lord, how Thy wonders
are displayed, where’er
I turn my eye:
if I survey the ground I tread,
or gaze upon the sky!

Verse 3
There’s not a plant or
flow’r below, but makes
Thy glories known;
And clouds arise and
tempests blow, by order
from Thy throne;
While all that borrows life
from Thee, is ever
in Thy care,
and everywhere that man
can be, Thou, God,
art present there.

Daftar Putar

Putar otomatis
Tidak ada media yang ditandai.
Memuat
0:00 / 0:00