SPK 42 Layak Disembah
Layak disembah dan dipuji,
dihormati dan dimuliakan.
Layak men’rima s’muakidung merdu,
dan persembahan yang kami bawa.
Reff: Engkau layak,Bapa Pencipta,
Engkau layak, Juruselamat,
Engkau layak, dan sungguh indah,
layak sembah dan puji.
Layak s’mua hormat, rasa gentar,
layak s’mua kasih, pengabdian,
Layak s’mua sujud dan sembah kami,
layak s’mua hormat, mulia dan puji.
Bapa Pencipta Mahakuasa,
Raja atas s’mua dan Penebus,
P’nasehat Ajaib, Sobat sejati,
Jurus’lamat, Sumber hidup kekal.
SPK 42配 受 崇 拜
一. 祢配受榮耀,
Yī. Mí pèi shòu róngyào,
配受尊崇,
pèi shòu zūnchóng,
配得一切威權尊榮 ;
pèi dé yīqiè wēiquán zūn róng;
願以靈歌,
yuàn yǐ líng gē,
頌詞讚美尊崇.
róngcí zànměi zūnchóng.
敬拜祢並獻祭物來稱頌 .
Jìng bài mí bìng xiàn jì wù lái chēngsòng.
Reff: 祢 以 權 能 創 造 萬 有,
Fù gē: Mí yǐ quánnéng chuàngzào wàn yǒu,
配 受 大 尊 榮 ,
pèi shòu dà zūn róng,
救 人 完 世 之 恩 配 讚 頌 ,
jiù rén wán shì zhī ēn pèi zànsòng,
偉 大 奇 妙 的 神,
wěidà qímiào de shén,
惟 有祢 配 受尊 崇.
wéiyǒu mí pèi shòu zūnchóng.
二.
神配受尊崇 , 配受敬畏 ,
Èr. Shén pèi shòu zūnchóng, pèi shòu jìngwèi,
神配受忠貞的熱愛 ;
shén pèi shòu zhōngzhēn de rè’ài;
神配受俯伏屈膝 來敬拜 ,
shén pèi shòu fǔfú qūxī lái jìng bài,
配受這一切 全心地愛戴 .
pèi shòu zhè yīqiè quán xīndì àidài.
三. 全能的聖父 ,獨一上主 ,
Sān. Quánnéng de shèng fù, dú yī shàng zhǔ,
萬王之王並救贖主 ,
wàn wáng zhī wáng bìng jiùshú zhǔ,
奇妙大策士,保惠師,良朋.
qímiào dà cèshì,bǎo huì shī, liáng péng.
救主是生命之源 到永恆.
Jiù zhǔ shì shēngmìng zhī yuán dào yǒnghéng.
SPK 42 Worthy of Worship
Verse 1
Worthy of worship, worthy of praise,
worthy of honor and glory; Worthy of all
the glad songs we can sing,
worthy of all of the off’rings we bring.
Reff : You are worthy, Father Creator.
You are worthy, Saviour, Sustainer.
You are worthy, worthy and wonderful;
Worthy of worship and praise.
Verse 2
Worthy of rev’rence, worthy of fear,
worthy of love and devotion;
Worthy of bowing and bending of knees,
worthy of all this and added to these.
Verse 3
Almighty Father, Master and Lord,
King of all kings and redeemer,
Wonderful Counselor, Comforter, Friend,
Savior and Source of our life without end;

