SPK 33 Ku Nyanyikan K’murahan Tuhan
Ku nyanyikan kemurahan Tuhan s’lamanya,
Aku ‘kan nyanyikan.
Kunyanyikan kemurahan Tuhan s’lamanya,
Kunyanyikan kemurahan Tuhan.
Bibirku memasyhurkan setia-Mu, setia-Mu.
Bibirku memasyhurkan kasih setia-Mu
turun temurun.
Ku nyanyikan kemurahan Tuhan s’lamanya, Ku nyanyikan kemurahan Tuhan.
SPK 33 頌 主 慈 愛
我 要 唱、 耶 和 華 的 大 慈 愛、
Wǒ yào chàng, yēhéhuá de dà cí’ài,
到 永 遠 .
dào yǒngyuǎn.
我 要 唱、 我 要 唱 .
Wǒ yào chàng, wǒ yào chàng.
我 要 唱 耶 和 華 的 大 慈 愛 到永 遠,
Wǒ yào chàng yēhéhuá de dà cí’ài dào yǒngyuǎn
我 要 唱、耶 和 華 的大 慈 愛 .
wǒ yào chàng, yēhéhuá de dà cí’ài.
用 我 口 , 叫 人 知 道 ,
Yòng wǒ kǒu, jiào rén zhīdào,
祢 的 信 實、 祢 的 信實 .
mí de xìnshí, mí de xìnshí.
用 我 口叫 人 知 道 ,
Yòng wǒ kǒu jiào rén zhīdào,
祢 的 信實 直 到 永 遠 萬、 代 .
mí de xìnshí zhídào yǒngyuǎn wàn, dài.
我 要 唱 耶 和 華 的
Wǒ yào chàng yēhéhuá de
大 慈 愛, 到 永 遠,
dà cí’ài, dào yǒngyuǎn,
我 要 唱、 耶 和 華 的 大 慈 愛 .
wǒ yào chàng, yēhéhuá de dà cí’ài.
SPK 33 I Will Sing of the Mercies of the Lord
I will sing of the mercies of the Lord forever; I will sing, I will sing.
I will sing of the mercies of the Lord forever, I will sing of the mercies of the Lord.
With my mouth will I make known Your faithfulness, Your faithfulness;
with my mouth will I make known Your faithfulness to all generations.
I will sing of the mercies of the Lord forever, I will sing of the mercies of the Lord.
