Skip to Content

SPK 5 Kesukaan Yang Ceria

  1. Dengan riang kami sembah,
    Allah mulia dan kasih;
    Bagai bunga bermekaran,
    Sambut sinar mentari.
    T’rang-Mu bercahya dihati
    Mengenyahkan awan g’lap
    Sumber sukacita sorga,
    b’rikan kami t’rang tetap

  2. S’mua ciptaan memancarkan
    keindahan terang-Mu,
    Bintang-bintang dan malaikat
    puji kebesaran-Mu.
    Padang, hutan, gunung, lembah,
    bukit permai, samud’ra,
    Kicau burung, riak sungai,
    panggil kita puji-Hu.

  3. Berkat sorga dan ampunan
    hanya datang dari-Mu,
    Kau sumber air kesukaan,
    dan samud’ra yang teduh!
    Kau Bapa, Kristus,Saudara,
    terjalin dalam kasih;
    Ajar kami mengasihi,
    Brikan sukacita-Mu.

  4. Marilah seg’nap makhluk-Nya,
    naikkan kidung nan megah;
    Cinta kasih-Nya mem’rintah,
    mempersatukan kita.
    Dengan sorak kemenangan,
    maju ke medan laga;
    Kidung riang pimpin kita,
    ke terang-Mu yang baka.


SPK 5 歡 欣 敬 拜

一. 快 樂 歡 欣 向 主 敬 拜,
Yī. Kuàilè huānxīn xiàng zhǔ jìng bài,
榮 耀 真 神 大 慈 愛;
róngyào zhēnshén dà cí’ài;
到 主 面 前 敬 虔 愛 戴,
dào zhǔ miànqiánjìngqián àidài,
心 如 花 朵 向 日 開.
xīn rú huāduǒ xiàng rì kāi. 愁 霧 疑 雲罪 惡 憂驚,
Chóu wù yíyún zuì’è yōu jīng, 懇 求 救 主 全 除 盡;
kěn qiújiù zhǔ quán chú jǐn; 求 主賜 我 永 恆 歡 欣,
qiú zhǔ cì wǒ yǒng héng huānxīn, 使我 心 充 滿 光 明. shǐ wǒ xīn chōngmǎn guāngmíng.

二. 天地萬有宇宙穹蒼,
Èr. Tiāndì wàn yǒu yǔzhòu qióngcāng,
欣然彰顯主榮光; xīnrán zhāngxiǎn zhǔ róngguāng;
天使群星向主歌唱,
tiānshǐ qúnxīng xiàng zhǔ gēchàng,
環繞寶座齊頌揚.
huánrào bǎozuò qí sòngyáng.
田野森林高山幽谷,
Tiányě sēnlín gāoshān yōugǔ,
青翠草原及海洋;
qīngcuì cǎoyuán jí hǎiyáng;
小鳥清歌泉流輕注,
xiǎoniǎo qīng gē quánliú qīng zhù,
教我因主而歡暢. jiào wǒ yīn zhǔ ér huānchàng.

三. 萬福之主極愛施捨,
Sān. Wànfú zhī zhǔ jí ài shīshě,
赦罪賜福到永遠;
shè zuì cì fú dào yǒngyuǎn;
祂賜平安深如江河,
tā cì píng’ān shēn rú jiānghé,
喜樂湧流如泉源.
xǐlè yǒngliú rú quányuán.
屬主子民愛中生活,
Shǔ zhǔzi mín ài zhōng shēnghuó,
基督是主是弟兄;
jīdū shì zhǔ shì dìxiōng;
使我聖潔賜我歡樂,
shǐ wǒ shèngjié cì wǒ huānlè,
彼此相愛樂融融. bǐcǐ xiāng’ài yuè róngróng.

四. 晨星發出讚美歌聲,
Sì. Chénxīng fāchū zànměi gēshēng,
地上萬民齊響應;
dìshàng wànmín qí xiǎngyìng;
天父以愛統治世人,
tiān fù yǐ ài tǒngzhì shí rén,
弟兄相愛又相親.
dìxiōng xiāng ài yòu xiāngqīn.
齊向前進歌唱不停,
Qí xiàng qián jìn gēchàng bù tíng,
奮勇爭戰齊得勝;
fènyǒng zhēngzhàn qí déshèng;
凱旋歌聲在前引領,
kǎixuán gēshēng zài qián yǐnlǐng,
歡樂聲中進永恆. huān yuè shēng zhōng jìn yǒnghéng.


SPK 5 Joyful, Joyful, We Adore Thee

  1. Joyful, Joyful, we adore thee
    God of glory, Lord of love;
    Hearts unfold like flow’rs before Thee,
    Op ’ning to the sun above
    Melt the clouds of sin and sadness
    Drive the gloom of doubt away
    Giver of immortal gladness,
    Fill us with the light of day!

  2. ll Thy works with joy surround Thee,
    Earth and heav’n reflect Thy rays,
    Stars and angels sing around Thee,
    Center of unbroken praise.
    Field and forest, vale and mountain,
    Flow’ry meadow, flashing sea,
    Singing bird and flowing fountain
    Call us to rejoice in Thee.

  3. Thou art giving and forgiving,
    Ever blessing, ever blest,
    Wellspring of the joy of living,
    Ocean depth of happy rest!
    Thou our Father, Christ our Brother
    All who live in love are Thine;
    Teach us how to love each other,
    Lift us to the joy divine.

  4. Mortals, join the mighty chorus
    which the morning stars began;
    Love divine is reigning o’er us,
    binding all within its span.
    Ever singing, march we onward,
    Victors in the midst of strife;
    Joyful music leads us sunward,
    in the triumph song of life.

Daftar Putar

Putar otomatis
Tidak ada media yang ditandai.
Memuat
0:00 / 0:00